Coincidences & Clairvoyance
May 30, 2016
一些阅读过程中的巧合:
1.
有一天晚上睡不着,爬起来听艾略特的 Four Quartets. 听着听着想起来 Bhagavad Gita 还没有下载到手机上,这时候正好听到了这一段
I sometimes wonder if that is what Krishna meant-
Among other things – or one way of putting the same thing:
That the future is a faded song, a Royal Rose or a lavender spray
Of wistful regret for those who are not yet here to regret,
Pressed between yellow leaves of a book that has never been opened.
2.
另一天,先是翻了翻买来之后没怎么看的诺顿版 Shelley, 之后决定开始读『草枕』。读了几页之后就看到:
たちまちシェレーの雲雀の詩を思い出して、
口のうちで覚えたところだけ暗誦して見たが、
覚えているところは二三句しかなかった。
その二三句のなかにこんなのがある。
We look before and after
And pine for what is not:
Our sincerest laughter
With some pain is fraught;
Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
「前をみては、後(しり)えを見ては、物欲しと、あこがるるかなわれ。
腹からの、笑といえど、苦しみの、そこにあるべし。
うつくしき、極みの歌に、悲しさの、極みの想、籠るとぞ知れ」
3.
又一天早上,在地铁上读 The Penguin Book of French Poetry 序言时,看到其中介绍 alexandrine (a line of poetic meter comprising 12 syllables) 的部分时,想起昨天法语课上老师正好提到过一次。
4.
我想它们或许并不是完全的巧合,而是一种隐藏动力的作用结果。比如说由 Four Quartets 想到 Bhagavad Gita 果然是因为其中包含的大量印度教思想吧。阅读路径上的一种 Clairvoyance? 由此想到生活中经常发现过去的经历以意想不到的方式在此时发挥作用。它们并不只是巧合,而是长期的信念与实践带来的结果。或者说,(Clair)voyance 不仅是预见或者看见,也是一种实现。