Notes
镜子2023-03-07
我看向并厌恶镜中自己
其面目也愈加丑陋还好,镜子笑着安慰我:
别再想这些无关紧要的事
也别再愁眉苦脸——
有那么多幸福在你身边!请思考如何改善你的生活
去关注积极、有意义的问题!
请摆脱忧郁那紫色的影子
也忘记所有无法想起的回忆!所以,看着我,然后
告诉我,快告诉我,在此刻——
我是不是这世界上最美丽的镜子?
bibliothèque, biographie2023-02-05
读 Paul B. Preciado : Dysphoria Mundi 中的 La bibliothèque en ruines 这一章。作者从搬家讲起他与书的故事:
La liste du contenu de ces boîtes que j’ai écrite moi-même pour les différentes compagnies de transport me permet de faire un rapide bilan de ma vie. Athènes : quarte-huit boîtes de livres, deux boîtes de vêtements, quatre boîtes d’articles de cuisine, une boîte d’articles de salle de bains, une table, deux chaises et six tabourets ; New York : cinquante-six boîtes de livres, cinq boîtes de vêtements, une chaise de bureau ; Barcelone : vingt-trois boîtes de livres et trois boîtes de vêtements ; Kassel : vingt-huit boîtes de livres et un rouleau d’affiches.
我自己为各运输公司写的这些箱子的内容清单,可以让我对自己的生活做一个快速回顾。雅典:四十八箱书,两箱衣服,四箱厨房用品,一箱浴室用品,一张桌子,两把椅子和六把凳子;纽约:五十六箱书,五箱衣服,一把办公椅;巴塞罗那:二十三箱书和三箱衣服;卡塞尔:二十八箱书和一卷海报。
(中文翻译均来自 DeepL, 一些细节不准确之处稍加修改)
我对书的箱子数量感到震惊……
Ces boîtes qui contiennent ma bibliothèque constituent ma biographie. Il existe de nombreuses façons de raconter une vie. Il est possible de dire, comme on le fait souvent, date de naissance, nationalité, état civil, profession… mais, dans de nombreux cas, il serait plus pertinent de lister les livres…
这些装有我藏书的盒子是我的传记。有许多方法可以讲述一个人生故事。可以像我们经常做的那样,说出生日期、国籍、婚姻状况、职业......但在许多情况下,列出书籍会更有意义……
我过去也有过类似的想法:人生的一些转折点并不是初中、高中、大学、工作这些外在的事件,而是与一些书的相遇。
Une bibliothèque est une biographie empruntée, écrite avec les mots des autres, faite de l’accumulation et de l’ordre des différents livres qu’une personne a lus au cours de sa vie, un puzzle textuel qui permet de reconstruire la vie du lecteurice.
藏书是一本借来的传记,用别人的话写成,由一个人在他或她的生活过程中所阅读的各种书籍的积累和顺序组成,是一个文本的拼图,使重建读者的生活成为可能。
... il faudrait, pour constituer une bibliothèque en tant que biographie, ajouter aux livres lus les livres qui sont possédés sans avoir été lus, ceux qui reposent sur les étagères ou qui attendent sur les tables mais n’ont jamais été ouverts ni parcourus du regard, ni entièrement ni partiellement. Dans une biographie, les livres non lus sont des indicateurs de désirs frustrés, d’envies passagères, d’amitiés brisées, de vocations insatisfaites, de dépressions secrètes qui se cachent sous l’apparence de surcharge de travail ou de manque de temps. Ils sont parfois des masques que le faux lecteurice porte pour émettre des signaux littéraires visant à susciter la sympathie ou la complicité des autres. D’autres fois, comme sur une page Instagram, seuls la couverture, le nom de l’auteur ou même le titre d’un livre comptent. Les livres non lus sont une réserve d’avenir, des morceaux concentrés de temps, indiquant une direction que la vie aurait pu prendre ou qu’elle pourrait encore prendre. Une bibliothèque est une prothèse textuelle du lecteurice, un corps de fiction externalisé et public.
为了构成一个作为传记的藏书,我们必须在已经阅读过的书中加上那些拥有但没有阅读过的书,那些躺在书架上或等在桌子上但从未被完全或部分打开或看过的书。在传记中,未读的书是欲望受挫的指标,转瞬即逝的渴望,破碎的友谊,未完成的志业,隐藏在过度工作或缺乏时间的幌子下的,秘密的抑郁。有时它们是假读者戴上的面具,发出文学信号,以引起他人的同情或同谋。在其他时候,如在 Instagram 页面上,只有封面、作者的名字甚至书名是重要的。未读的书是未来的仓库,集中了大块的时间,指向生活可能已经走过或可能尚未走过的方向。藏书是读者的文本假体,是虚构的外化和公共体。
非常喜欢这段话。未读的书作为空白或是潜能。
Chaque relation amoureuse laisse derrière elle une bibliographie, comme une sorte de trace ou d’héritage où l’on signale les livres que chaque amant a apportés à l’autre. De la même manière, on pourrait dire que chaque relation a sa bible, son livre sacré, le livre à travers lequel un amour ou un échec amoureux se raconte.
每段爱情关系都会留下书目,作为一种痕迹或遗产,在书目中注明每个爱人带给对方的书籍。同样,我们可以说,每段关系都有它的圣经,它的圣书,通过这本书讲述一段爱情或爱情的失败。
Dysphoria Mundi, Paul B. Preciado, pp. 129-132
空白2023-01-22
我听见远方的雨
想象它落在大地与人们身上
像一种温柔注视,或手的轻抚倏忽间,双眼合上天空
手也消失不见
冰冷的手。最初她给我生命也贯穿我的身体:
她伸进顺从的玩偶内部
用白色棉花填满它——可是手抽出时变成了红色
握着变形的心与打结的内脏或许我想了解,哦神奇的魔法——
可以创造生命
却也令其渴望死亡
明亮的自我2023-01-19
人们常说「发现、接纳自我的黑暗面」,“Embrace your dark side”, 诸如此类。
但有时,真正令人害怕的或许是明亮,过于明亮的那一面:stellaire, solaire, la part du feu.
即使过去的回忆或痛苦是黑色,处在抑郁中的主体有更深的黑色:并不来自夜晚,也无处休息,终日被黑色的太阳照耀。
在此处,尝试接受这一切,体验那些自由、无法控制的情感、力量。当所有语言也不足以表达身体的感受,当所有动作也无法完全释放精神的张力:像是瞥见真实过于耀眼的光芒。
Emily Dickinson:
Tell all the truth but tell it slant —
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth’s superb surprise
As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind —以及再一次,雪莱的 Adonais:
The fire for which all thirst; now beams on me,
Consuming the last clouds of cold mortality.The breath whose might I have invok’d in song
Descends on me; my spirit’s bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar…I am borne darkly, fearfully, afar : 黑暗中的诞生。
歌唱、邀请火焰、生命的源泉是一种狂喜。然而这并非没有风险:my spirit’s bark is driven.
For the fire of life is a consuming fire.
And to live in time is to be consumed by time...Then, how do one survive this fire? I think once more of Moby Dick:
Oh, thou clear spirit, of thy fire thou madest me, and like a true child of fire, I breathe it back to thee.
L'indigestion du Mal2023-01-16
ses paroles acides remontent en reflux
à ma bouche, sa haine me brûle
et me donne mauvaise haleine.je crache alors ce feu en friche, je gueule
comme un chien éperdu, et je vous retourne enfin,
mesdames et messieurs, vos chères dégueulasseries.
Definitions against poetry2023-01-15
A voice reads itself out loud from
a memory of lost harmonics :
it is not satisfaction of a desire,
but the desire itself that is lacking...
could one desire to desire?
could one sing in the absence of oneself, unaware, unknown?
but then, what is speech, what are those sounds,
rage, loss, murdered revenge?
I would read myself to sleep, or death
or indifference, when no one hears for
I say that conversation is promise-making:
how they profer, as if language is free,
all those wonderful things: I need you,
I will be with you,
I love you…
and what should I call this void,
this emptiness of my self-same conversation,
this monologue that I have become, this eternal soliloquy?
here promises break down, even despair depletes…
one feels nothing,
desires nothing,
is nothing:
nothing that still speaks,
nothing that is,
is speaking,
is,
as it is as nothing is and breaks:
as if oneself.