May 24, 2020
看到这里的瞬间被一种强烈的 lyricism 打动。想到史蒂文斯的这几句：
And, in the isolation of the sky,
At evening, casual flocks of pigeons make
Ambiguous undulations as they sink,
Downward to darkness, on extended wings.
对我来说是第一季的最高峰。漫画原作无论是台词还是分镜节奏都极佳：横排与竖排文字在叙述、自问与认识之间跳跃，从岛田疲惫的侧脸，荒原直到最后一页炸开的闪电：最为 sublime 的时刻。
也想到了 Moby Dick, Chapter 119: The Candles 中这一段：
Then turning- the last link held fast in his left hand, he put his foot upon the Parsee; and with fixed upward eve, and high-flung right arm, he stood erect before the lofty tri-pointed trinity of flames.
“Oh! thou clear spirit of clear fire, whom on these seas I as Persian once did worship, till in the sacramental act so burned by thee, that to this hour I bear the scar; I now know thee, thou clear spirit, and I now know that thy right worship is defiance. To neither love nor reverence wilt thou be kind; and e’en for hate thou canst but kill; and all are killed. No fearless fool now fronts thee. I own thy speechless, placeless power; but to the last gasp of my earthquake life will dispute unconditional, unintegral mastery in me. In the midst of the personified impersonal, a personality stands here. Though but a point at best; whenceso’er I came; whereso’er I go; yet while I earthly live, the queenly personality lives in me, and feels her royal rights. But war is pain, and hate is woe. Come in thy lowest form of love, and I will kneel and kiss thee; but at thy highest, come as mere supernal power; and though thou launchest navies of full-freighted worlds, there’s that in here that still remains indifferent. Oh, thou clear spirit, of thy fire thou madest me, and like a true child of fire, I breathe it back to thee.”