15

在十五分钟里试着写下一些想到的东西。

Read More

二月

一个周二

L’étonnement de n’importe quoi… Je suis dans le métro. Il pleut à verse. Les gouttes d’eau s’écoulent sur la vitre, s’étalent comme un feu d’artifice pâle, ou des racines d’arbre superposées sur les branches dehors, ou encore la trace bifurcatrice des éclairs dans le ciel d’un désert rouge, où la terre est sillonnée par des pieds d’animaux.

Read More

雪天

2. 雪在阳台上积了厚厚一层,北向终日不见阳光的阳台。最初搬进来时,将一大一小两个纸箱扔在了阳台上。秋天…雨季…冬天相继到来,濡湿了棕黄的纸面,未曾留下干燥的时间。直到现在水分凝结成雪花降下,落在敞开的箱中:装满白色的宝箱。雪从纸箱顶端缓缓下降至地面,形成令人想触摸的坡度。人的双眼多么神奇:在这样一致的表面上,依然可以察觉到空间隆起与凹陷——仿佛可以触碰,仿佛可以用身体感知。雪的坡面如白鸟层叠的羽毛,致密的卷积云,一片片上浮的白色与下沉的浅浅阴影。在这样松软的雪毯下方,没有厚度的青苔在冬眠;在与它一窗之隔的室内,我用指尖按下白键上的黑色。

Read More

秋-冬

蓝色

在熄灭的天空中萃取蓝色
地铁站边上的房屋敞开着窗
白色的窗帘在黄色灯光里
我却什么也无法看见
无论是内部的房间
还是对面
蓝色的天空
透明的墙壁

Read More