Skip to Content

 

十一月

1.
昨天傍晚出去跑了半小时。六点钟的时候天色已黑,路灯依然未被点亮,于是放弃了去森林里的想法,来到了同样昏暗却更加熟悉的操场。跑道四周环绕着高大的杉树,从一端的空缺处投来楼群黄色的灯光,而另一端竖立着灰暗的白色水塔。树列外侧不时有车经过,车灯前方的光场在树梢间跳跃。如果在秋夜,一个旅人跟随手电筒的亮光,在立山黑部的雪墙间前行,又会是怎样的景象呢?跑得慢的好处就是可以胡思乱想。下次长假期一定要去一趟日本。刚跑了一圈,就从弯道处看见直道尽头有一个黑色的人影,惊讶于这种时候还会有人和我一起。在跑了十几圈之后,感到有些累,同时也感到幸福:在之前几年里,我一直渴望着能像这样随心所欲地运动:膝盖不疼了真是太好了。

2.
巴黎郊区的晚上会很冷,天黑之后我关上窗,而后降下金属百叶窗。这样一来不仅空气连声音都近乎隔绝。虫子自然也别想爬进来。回想夏天里,除了昆虫,还经常听见从 Orly 机场起飞的飞机,在遥远的天空中与趴在玻璃上的蜘蛛尺寸相近。现在听不见了反倒有些寂寞,晚上一个人坐在宿舍里,连时间流动的声音都听不到。床上倒是有从家里带来的电子闹钟。

在出国前,即使一直待在家里,也完全不会感到物理上的孤独:因为爸妈在家。现在或多或少体会到了一种物理上的隔绝:a hermit in a hermetic room. 精神上的孤独对我来说一直甜蜜多于苦涩,然而在一天中不见人影不闻人语,却比想象得要严苛许多。因此每到周末都会进城逛书店或者看展览。

「每个人都是一座孤岛」。想起来九月初在布列塔尼坐船,经过海湾里两个岛屿时,解说员突然告诉船上的爷爷奶奶们和我:「虽然它们看上去是两座岛,但实际上在海面下有沙丘相连」。语气像是大人告诉孩子「地球是圆的」那样。
Read more ›

「野ざらし紀行」与两首汉诗

1. 「明ぼのやしら魚しろきこと一寸」
Alain Walter 在注释里提到了杜甫的两句诗:「白小群分命,天然二寸魚」,很喜欢。后来查了一下全诗,诗名就叫做《白小》

白小群分命 天然二寸魚
細微霑水族 風俗当園蔬
入肆銀花乱 傾箱雪片虚
生成猶拾卵 尽取義何如

末尾两句也非常好呢,回到了开始的「命」与「天然」。

2.
几周前读到这里:

独吉野の奥に辿りけるに、まことに山深く、白雲峰に重り、煙雨谷を埋んで、山賤の家処々に小さく、西に木を伐音東に響き、院々の鐘の声は心の底にこたふ。

注释中提到了「伐木丁丁(zhēng zhēng)山更幽」这句,搜索之后发现又是一首杜甫:《題張氏隱居二首 其一》

春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽。
澗道馀寒曆冰雪,石門斜日到林丘。
不貪夜識金銀氣,遠害朝看麋鹿游。
乘興杳然迷出處,對君疑是泛虛舟。

「乘興杳然迷出處,對君疑是泛虛舟」让我有点想起「夜闌更秉燭,相對如夢寐」。

上周日不知为何突然想翻一翻《诗经》(实际上是电子版),然后很神奇地看到了这首:

伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。

伐木許許,釃酒有藇!既有肥羜,以速諸父。寧適不來,微我弗顧。於粲灑掃,陳饋八簋。既有肥牡,以速諸舅。寧適不來,微我有咎。

伐木於阪,釃酒有衍。籩豆有踐,兄弟無遠。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,飲此湑矣。

第一章美得让人觉得陌生:「神之聽之,終和且平」。

后二章我不认识的字太多,所以只能大概理解。即使看了注释也没有拉近距离感,和读到荷马史诗里祭祀与宴会描写时感觉相似。但是「坎坎鼓我,蹲蹲舞我」让我忍不住笑了出来。想象着实在是很生动。

「有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我」,末章这四个以「我」结束的句子,像是对第二章中「諸父」与「诸舅」微妙态度的应答。这里的「我」可以是复数,不过单数却更有趣:「我」虽独自一人,却用诗创造出复数的「我」。重复着的语音,像是在一种不断加快的节奏中体会到忘我(忘记只有我在场)的喜悦;如梦境一般,在「迨我暇矣,飲此湑矣」的等待中延续下去。

1。今天去办长期居留的体检。

早上六点多起来,离日出还有两个小时,看窗外黑色中渗出一片深蓝。快七点出门,露水沾湿的路面颜色颇深,让人以为还在夜晚:抬头确实可以看见比午夜更多的星星(.les astres aigus..) 到公交站后发现车已开走,为了不迟到只能走下山去。

在林间的台阶上走着,忽然从枝叶间瞥见山下连绵的路灯,几段黄色的灯光沿着弯曲的铁轨传播,继而登上对面的山丘。像是没有人的夏日祭典。

想起前两天晚上(可能是听过 Herreweghe 的 Ein deutsches Requiem 之后)在路上走到某处时,视野左边进入两盏黄色的路灯,另一盏出现在右前方;接着看见更远处两盏白色的路灯,以及 —— 抬头时天空中的白色月亮。仿佛听见一种音乐。

换乘 RER C 之后坐在二层,比外面要温暖很多。座椅边本来透明的玻璃,在听到人的话语后冒出细小水珠,模糊了向外的视线,使车厢内像是另一个世界。

在黑夜边缘聚在一起说话的中国人,独自翻着泛黄书页的白人,戴着白色耳机的黑人在睡觉。再看窗外时已变成深浅不一的蓝色,雾气装饰着风景,遮挡而后显现房屋、草地与行人。有时水滴流下的轨迹与掠过的树影相交叉。一切都有种意想不到的韵律:想起了 Sudek 拍摄的窗,与 Talbot 的静物。

0。之前回房东家的时候,曾说到了感觉郊区比市区更加潮湿;她有顺便告诉我:“露水叫做 rosée, 等到天气更冷,它结冰的时候则是 givre”。我想起来曾经在哪里见到过这两个词,回家翻了下书:

「露とくとく心みに浮世すすがばや」
「手にとらば消んなみだぞ秋の霜」

虽然词语间存在对应,不过这里的「露」,与我后来看到的水珠,又或者之前看到 Sudek 所拍的雾,都是不同的吧。

Hershel -PF AUDIO- 歌词

黄昏が過ぎて秘密の場所へと
真空で綺麗な夜を見上げた
地下室は誰にも干渉されなくて
観測は朝まで続く

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

月灯りと星灯りが混ざり踊るよ

まるで異次元

ゆらゆら揺れてる
瞳に星屑
行儀をよくして
学者の顔をしよう

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

お菓子みたいな星はきらきらして
幻想的風景に少しだけ儚くなるよ

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

季節は過ぎて
枯れ朽ちてゆく
それでも尚
あの日のように

A lot of doors 歌词

予告する鐘が鳴り響いて鼓膜を震わす
目を閉じて聴いて 髪に触れる山百合の時雨

蔦の絡む鳥を追いかけたらそこは泡の部屋

軋む扉 開いたら何処へ繋がるの?教えて
また心の螺子巻きなおさないと
ずっと止まらないように

枝分かれな路 幾年月 呼吸する思考
正解はなくて外れもない間違いを探す

窓を指でなぞる 雪と埃 それはよく似ていた

空き箱が一つ消えます
喜怒哀楽によるもの
いつの間にか満たされてて
鼓動が速くなるから押さえきれないよ

胸に刺さる碧い蒼い棘 何かを示してた
選べないほどにたくさんの扉 悪魔が囁く嘘

時計の針 音も立てないで午前二時を過ぎる
思い出すのならたくさんの扉 天使が囁く真

嬉しいこと 愁しいこととかもう数えきれない
いろんな場面が馬車で運ばれて
またここに戻されて

軋む扉 開いたら何処へ繋がるの?教えて
また心の螺子巻きおさないと
ずっと止まらないように

さよならを残してお別れ
きらきらした外が眩しや
さよならに花束添えたら
指きりをして最初で最後

さよならを残しお別れ
伝えたい「ありがとう」も置いて
さよらなに花束添えたら
おやすみの時間 もう行かなきゃ

ある晴れた日に目が覚めました
報われたよなそな陽気

来自 (2010)-PF AUDIO- Achillea. A lot of doors 是我最喜欢的几首F9的歌之一。歌词是我一边看着这里的 scan 一边听录入的。好多汉字感觉会读,但是在输入法里就是打不对。。日语水平还需加强啊!

接下来应该会把 Actable Luna 的歌词也发上来。

High School

Kyoto

京都

暑假 书架

2015年9月9日的书架

大津一小时漫游

动画截图

我認為有趣的

画像收集

绘画 摄影 及其它

Resonances:

  • Photography: Rinko Kawauchi, Jeff Wall, Pentti Sammallahti, Hiroshi Sugimoto, Wolfgang Tillmans, William Talbot
  • Poetry: Wallace Stevens, Fernando Pessoa, Whitman, Tennyson, Pierre Reverdy, Octavio Paz
  • Painting: Morandi, Manet, Redon, Greco, Balthus, Paula Modersohn-Becker, Andrew Wyeth, 常玉、朱德群、赵无极

My Douban

#友達募集#