From Blank to Blank

A Threadless Way
I pushed Mechanic feet—
To stop—or perish—or advance—
Alike indifferent—

If end I gained
It ends beyond
Indefinite disclosed—
I shut my eyes—and groped as well
‘Twas lighter—to be Blind—

Emily Dickinson

這是我非常喜歡的一首詩。上週讀了一點 Emily Dickinson 給 Susan Dickinson 的書信集 Open Me Carefully, 實在太美。真摯而清澈的詩歌。
另外在閱讀的時候我有時會想起 A16 的 Rusty Sky 這首歌。

 

With a changing key

you unlock the house where
the snow of what’s silenced drifts.
Just like the blood that bursts from
your eye or mouth or ear,
so your key changes.

Changing your key changes the word
that may drift with the flakes.
Just like the wind that rebuffs you,
packed round your word is the snow.

Paul Celan
 

Keeping Things Whole

In a field
I am the absence
of field.
This is
always the case.
Wherever I am
I am what is missing.

When I walk
I part the air
and always
the air moves in
to fill the spaces
where my body’s been.

We all have reasons
for moving.
I move
to keep things whole.

Mark Strand

 
Read more