Skip to Content

练习 一

周期

月相转换时
缓慢现出背面
可见的行动连结
组成无形的差别
供人理解

痛苦是更长的轴线
像月球一样旋转
围绕无光的中心
衰老 而后成熟
最后沉入海面

月光下海潮碎裂
白色完结
最后的话语
在海鸥的羽翼下显现
Read more

F9 冬花火 翻译

翻译时才知道日文和中文都有多差= = 不过我真的很喜欢这首歌。

冬花火

誰もいない公園でひとり
独自在无人的公园
空を眺めてる
眺望着天空
君がいない それだけで胸が
胸中只有 “你不在这里” 的念头
切なく軋むよ
痛苦地辗转

心に残る風景は
心中残留的风景
こんなに綺麗なのに
明明那么美丽

二人ではしゃいだ 淡い冬花火
两人欢笑着 微暗的冬日花火
あの夏の続き 白い雪を溶かすように
延续着的那个夏天 像白雪一般融化
記憶のどこかで 変わらない君が笑った
记忆中的某处 你依然笑着
涙がこぼれた
忍不住流下眼泪

未来がもしひとつじゃないなら
未来也许不再一个人
幸せな日々を
幸福的每一天
過ごしている 二人がいるって
两个人在一起度过
夢を見ていたい
想要在梦里见到(这场景)

いつかは懐かしいなって
何时感到怀念的话
笑って話せるかな
会笑着说起

二人ではしゃいだ 淡い冬花火
两人欢笑着 微暗的冬日花火下
あの夏の続き 白い雪を溶かすように
延续着的那个夏天 像白雪一般融化
線香花火の最後の光を今でも
线香花火最后的光芒 到今天
覚えているから
也依然记得

思い出の中で 咲いた冬花火
回忆中 绽放的冬日花火
降り出した雪と君を照らし続けてた
一直照耀着落下的雪和你
何度恋しても季節が訪れるたびに
无论爱恋多少次 在季节来临时
君を探してる
都在寻找你的身影

十一月

1.
昨天傍晚出去跑了半小时。六点钟的时候天色已黑,路灯依然未被点亮,于是放弃了去森林里的想法,来到了同样昏暗却更加熟悉的操场。跑道四周环绕着高大的杉树,从一端的空缺处投来楼群黄色的灯光,而另一端竖立着灰暗的白色水塔。树列外侧不时有车经过,车灯前方的光场在树梢间跳跃。如果在秋夜,一个旅人跟随手电筒的亮光,在立山黑部的雪墙间前行,又会是怎样的景象呢?跑得慢的好处就是可以胡思乱想。下次长假期一定要去一趟日本。刚跑了一圈,就从弯道处看见直道尽头有一个黑色的人影,惊讶于这种时候还会有人和我一起。在跑了十几圈之后,感到有些累,同时也感到幸福:在之前几年里,我一直渴望着能像这样随心所欲地运动:膝盖不疼了真是太好了。

2.
巴黎郊区的晚上会很冷,天黑之后我关上窗,而后降下金属百叶窗。这样一来不仅空气连声音都近乎隔绝。虫子自然也别想爬进来。回想夏天里,除了昆虫,还经常听见从 Orly 机场起飞的飞机,在遥远的天空中与趴在玻璃上的蜘蛛尺寸相近。现在听不见了反倒有些寂寞,晚上一个人坐在宿舍里,连时间流动的声音都听不到。床上倒是有从家里带来的电子闹钟。

在出国前,即使一直待在家里,也完全不会感到物理上的孤独:因为爸妈在家。现在或多或少体会到了一种物理上的隔绝:a hermit in a hermetic room. 精神上的孤独对我来说一直甜蜜多于苦涩,然而在一天中不见人影不闻人语,却比想象得要严苛许多。因此每到周末都会进城逛书店或者看展览。

「每个人都是一座孤岛」。想起来九月初在布列塔尼坐船,经过海湾里两个岛屿时,解说员突然告诉船上的爷爷奶奶们和我:「虽然它们看上去是两座岛,但实际上在海面下有沙丘相连」。语气像是大人告诉孩子「地球是圆的」那样。
Read more

1。今天去办长期居留的体检。

早上六点多起来,离日出还有两个小时,看窗外黑色中渗出一片深蓝。快七点出门,露水沾湿的路面颜色颇深,让人以为还在夜晚:抬头确实可以看见比午夜更多的星星(.les astres aigus..) 到公交站后发现车已开走,为了不迟到只能走下山去。

在林间的台阶上走着,忽然从枝叶间瞥见山下连绵的路灯,几段黄色的灯光沿着弯曲的铁轨传播,继而登上对面的山丘。像是没有人的夏日祭典。

想起前两天晚上(可能是听过 Herreweghe 的 Ein deutsches Requiem 之后)在路上走到某处时,视野左边进入两盏黄色的路灯,另一盏出现在右前方;接着看见更远处两盏白色的路灯,以及 —— 抬头时天空中的白色月亮。仿佛听见一种音乐。

换乘 RER C 之后坐在二层,比外面要温暖很多。座椅边本来透明的玻璃,在听到人的话语后冒出细小水珠,模糊了向外的视线,使车厢内像是另一个世界。

在黑夜边缘聚在一起说话的中国人,独自翻着泛黄书页的白人,戴着白色耳机的黑人在睡觉。再看窗外时已变成深浅不一的蓝色,雾气装饰着风景,遮挡而后显现房屋、草地与行人。有时水滴流下的轨迹与掠过的树影相交叉。一切都有种意想不到的韵律:想起了 Sudek 拍摄的窗,与 Talbot 的静物。

0。之前回房东家的时候,曾说到了感觉郊区比市区更加潮湿;她有顺便告诉我:“露水叫做 rosée, 等到天气更冷,它结冰的时候则是 givre”。我想起来曾经在哪里见到过这两个词,回家翻了下书:

「露とくとく心みに浮世すすがばや」
「手にとらば消んなみだぞ秋の霜」

虽然词语间存在对应,不过这里的「露」,与我后来看到的水珠,又或者之前看到 Sudek 所拍的雾,都是不同的吧。

Hershel -PF AUDIO- 歌词

黄昏が過ぎて秘密の場所へと
真空で綺麗な夜を見上げた
地下室は誰にも干渉されなくて
観測は朝まで続く

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

月灯りと星灯りが混ざり踊るよ

まるで異次元

ゆらゆら揺れてる
瞳に星屑
行儀をよくして
学者の顔をしよう

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

お菓子みたいな星はきらきらして
幻想的風景に少しだけ儚くなるよ

指で作る四角で 夜空を取り切り
そこにね 知らない星があれば
今のうちに最初の名前をつけよう
そしたらもう名無しの子じゃないから

季節は過ぎて
枯れ朽ちてゆく
それでも尚
あの日のように

A lot of doors 歌词

予告する鐘が鳴り響いて鼓膜を震わす
目を閉じて聴いて 髪に触れる山百合の時雨

蔦の絡む鳥を追いかけたらそこは泡の部屋

軋む扉 開いたら何処へ繋がるの?教えて
また心の螺子巻きなおさないと
ずっと止まらないように

枝分かれな路 幾年月 呼吸する思考
正解はなくて外れもない間違いを探す

窓を指でなぞる 雪と埃 それはよく似ていた

空き箱が一つ消えます
喜怒哀楽によるもの
いつの間にか満たされてて
鼓動が速くなるから押さえきれないよ

胸に刺さる碧い蒼い棘 何かを示してた
選べないほどにたくさんの扉 悪魔が囁く嘘

時計の針 音も立てないで午前二時を過ぎる
思い出すのならたくさんの扉 天使が囁く真

嬉しいこと 愁しいこととかもう数えきれない
いろんな場面が馬車で運ばれて
またここに戻されて

軋む扉 開いたら何処へ繋がるの?教えて
また心の螺子巻きおさないと
ずっと止まらないように

さよならを残してお別れ
きらきらした外が眩しや
さよならに花束添えたら
指きりをして最初で最後

さよならを残しお別れ
伝えたい「ありがとう」も置いて
さよらなに花束添えたら
おやすみの時間 もう行かなきゃ

ある晴れた日に目が覚めました
報われたよなそな陽気

来自 (2010)-PF AUDIO- Achillea. A lot of doors 是我最喜欢的几首F9的歌之一。歌词是我一边看着这里的 scan 一边听录入的。好多汉字感觉会读,但是在输入法里就是打不对。。日语水平还需加强啊!

接下来应该会把 Actable Luna 的歌词也发上来。

网络与自我

人们在网络上创造的自我,究竟是什么呢?纽约书评的这篇文章启发我写下自己的一些感受

Twitter, Facebook, Instagram, 微信,微博或者豆瓣,人们在每一个站点上以无数段文字与图像构建起一个形象,为了自我表现,也同时为了被他人看见。自拍、状态、旅游照片、食物照片、毕业感想、感情状况以及各种网页,似乎没有什么是不可以被分享的;似乎一切事情都有着在网络上展示的价值;似乎在网络上分享已经成为我们现实生活中行动不可或缺的延伸。

因此在各种体验的过程中,会不由自主地想到把眼前的事情发到网上;如果做一件事不那么容易被别人知道,那么它的价值好像瞬间降低了。

在不同类型的网站上,通常有着不同的好友,因此也需要不同的形象。Pessoa 曾创造许多异名并以他们的名义写作,而网络使用者在不自觉中也创造了相当数量的 Persona, 反映出不同角度的自我,或真实或虚构。

一些人对于社交网络的依赖很低,一些人对于网络与现实中自己的不同身份感到困惑,而更多的人怀着喜悦主动地创造网络上的自己,每一天不断地更新着照片与状态。或许只有在连接到网络上时才感到自己真的活着,手机提示音带来的兴奋感真是太棒了!如果从在意的人那里收到了赞或者喜欢,心中顿时涌起一阵强烈的幸福感。(虽然对方可能只是一不小心点错了而已

比起现实,网络上似乎存在着更为具体的自我:聚会时的人们欣喜地向对方展示手机中自己的照片,或是朋友圈里朋友的照片。与起坐在对面的不透明个体相比,屏幕上无数细微像素点显示出的信息似乎能更快更好地反映出一个人。

在网上说的那些话,可能并不会对现实里的任何一个朋友说。面对一些不认识的听众,反而能够更直白地表达自己。

另一方面,存在的只是被看到的可能性。也许有理想的读者读到了你的日志,也许根本连一个读者都没有。

(社交)网络天然拥有一种价值评判系统,无论是浏览量、引用还是评论、喜欢与关注者数量。一种目的与终点。人们不仅可以展现自己,更可以确认与评估自己的价值。

网络上的分享有着怎样的意义?分享一个苹果,各自得到半个;分享一种看法,各自多了一种角度。而当在网上「分享」一张照片被他人看到时,各自又将得到什么?发布者所期待的,是他人看到被分享的事物本身,还是看到自己。观看者是怀着怎样的心情在看,欣赏或是看热闹,还是羡慕与嫉妒。又或许只是无意识的行动而已。

字面意义上的网络:将现实生活中具体而不同的事情,通过数字图像与文字,附着在网络的一个个节点上。

Coincidences & Clairvoyance

Coincidences

一些阅读过程中的巧合:

1. 有一天晚上睡不着,爬起来听艾略特的 Four Quartets. 听着听着想起来 Bhagavad Gita 还没有下载到手机上,这时候正好听到了这一段

I sometimes wonder if that is what Krishna meant-
Among other things – or one way of putting the same thing:
That the future is a faded song, a Royal Rose or a lavender spray
Of wistful regret for those who are not yet here to regret,
Pressed between yellow leaves of a book that has never been opened.

2. 另一天,先是翻了翻买来之后没怎么看的诺顿版 Shelley, 之后决定开始读『草枕』。读了几页之后就看到:

たちまちシェレーの雲雀の詩を思い出して、
口のうちで覚えたところだけ暗誦して見たが、
覚えているところは二三句しかなかった。
その二三句のなかにこんなのがある。

 
  We look before and after
    And pine for what is not:
  Our sincerest laughter
    With some pain is fraught;
  Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
 

「前をみては、後(しり)えを見ては、物欲しと、あこがるるかなわれ。
 腹からの、笑といえど、苦しみの、そこにあるべし。
 うつくしき、極みの歌に、悲しさの、極みの想、籠るとぞ知れ」

3. 又一天早上,在地铁上读 The Penguin Book of French Poetry 序言时,看到其中介绍 alexandrine (a line of poetic meter comprising 12 syllables) 的部分时,想起昨天法语课上老师正好提到过一次。

Clairvoyance

好吧,这一部分暂时不知道怎么写。。我想它们或许并不是完全的巧合,而是一种隐藏动力的作用结果。比如说由 Four Quartets 想到 Bhagavad Gita 果然是因为其中包含的大量印度教思想吧。阅读路径上的一种 Clairvoyance? 由此想到生活中经常发现过去的经历以意想不到的方式在此时发挥作用。它们并不只是巧合,而是长期的信念与实践带来的结果。或者说,(Clair)voyance 不仅是预见或者看见,也是一种实现。

四月

Modersohn-Becker

二十七号出院回家之后,很想买一些艺术相关的书庆祝一下。不过看了一圈并没有发现想买的画册,最终只在国图借了几本。然而在途中看到了 Paula Modersohn-Becker 的这幅画

Tête d’une Jeune Fille Blonde Coiffée d’un Chapeau de Paille, 1904

Tête d’une Jeune Fille Blonde Coiffée d’un Chapeau de Paille, 1904

非常喜欢。感受像是法语课上见到的一个词:coup de foudre. Modersohn-Becker 之前仅限于听说,可能看过一两幅自画像与里尔克的画像。然而见到这幅画时的体验完全是另一种强度。Musée d’Art Moderne 今年有一个她的展览,去巴黎之后可以看到,幸福!

Paul Klee – Le Créateur

Le Créateur

Le Créateur

同一天看到了这幅画,同样非常喜欢。第一次对于 Klee 的画产生强烈共鸣。自然地联想到了:

Minamoto_no_Yoritomo_web

corp & corpus

这些画对我意味着什么呢?正如 Barthes 在明室中所说,它们不再是一种用来分析或参考的 corpus, 而是已经成为了我的一部分 (corps).

Love & Fright

Melville 在《白鲸》第四十二章中写到:“Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright.

我有时想,爱与恐惧也许是最根本的两种人类动机。区别在于,前者指向意义与幸福,是一种自觉的选择;而后者驱使人立即出发,并不在意去向何方。

最初的恐惧感使人类在森林中听见猛兽接近的声响时迅速逃跑。现代生活中这样直接的触发方式已很罕见,然而在生活的各个方面中都可以看到这种机制一些更为隐蔽的表达方式。例如许多家长送孩子上各式各样的课外班,是真正希望培养孩子的兴趣,还是害怕自己的孩子「输在起跑线上」,更多为了取得升学过程中的优势?

有太多事情使人们焦虑与恐惧:教育,工作,健康,社会地位。。「如果我不能去这所学校将会怎样?」「如果我工资没有他高?」「如果我买不起房?」「如果我无法成功?」。。在其产生的压力驱使下人们可以很有效率地做到很多事,然而回头看时,会发现自己的努力近乎无序,他们依然不知道自己想要的是什么,在做事的过程中也很少体会到快乐。归根结底,因为恐惧作为一种推动力并不考虑前进的方向与路径,它所想着的只是从某处逃离。

行动的意义不只由其自身决定,它来源于行动与意图的统一。即使是完成同一件事,出于爱或是出于恐惧也会带来截然相反的两种体验。前段时间看『终物语』,里面似乎有过这样的台词:「人所要做的不是逃离不幸,而是追求幸福」。与此相似,在行动时重要的是以爱与热情自我引导,而不应被焦虑与恐惧裹挟而不知去向何方。

feel and know

standing before a closed window I feel
the warmth of that rectangluar sunlight
projecting into me and its reflections
and distortions around my opaque body
while I see dust particles dancing in air
and know that thermal motion of invisible
molecules makes visible this minuscule to and fro
and wonder what I know and see for sure
between one floating theory and visceral radiance
in a motionless motion and luminous silence